About us

The Ministry

The Republic of the Union of Myanmar the National Unity Government is committed to ending the root causes of the political crisis, including more than 70 years of armed conflict in the Union. To establish a federal democratic union that guarantees national equality and the right to self-determination of ethnic nationalities through the democratic system guaranteed by the Panglong Agreement; Independence within the Union; The secular values ​​of equality and justice flourished. Mutual recognition of various ethnic groups; To build friendship and solidarity; All the people living in the Union are not divided.... read More

Ministers

Latest Updates

INTERVIEW: “They plan to rule with fear, but the people are no longer afraid” - Acting President Duwa Lashi La

INTERVIEW: “They plan to rule with fear, but the people are no longer afraid” - Acting President Duwa Lashi La

Duwa Lashi La is the acting president of Myanmar’s shadow National Unity Government, or NUG, made up of democratically elected lawmakers who were ousted when the military staged a coup in February 2021.Though the junta claims to be the legitimate government of the people of Myanmar, the NUG claims that more than half of the country is not under military control. Instead, it is held by a combination of armed ethnic groups and people’s defense forces, militias formed by citizens opposed to the junta.In an interview with Radio Free Asia’s Khin Maung Soe, Duwa Lashi La said the key to removing the junta from power will be a stronger unity between these groups, and the NUG is working toward that goal.After the military junta’s rule ends, the NUG advocates the formation of a transitional government that would prepare Myanmar to become a democratic nation.The interview has been edited for length and clarity. RFA: The National Unity Government has been waging a resistance war against the military junta for more than a year. How do you assess the current situation of the revolution?Duwa Lashi La: Our revolution has been going on just a little over a year but we have done a lot. We have been very successful because of the people’s will to cooperate with, and take part in, this resistance. For example, with the people’s help, our people’s defense forces have retained 60 percent of the territory in the country. That’s a success for us all. Next, we have had a lot of success in cooperating with our allies. Our allied EROs [ethnic revolutionary organizations, another term for ethnic armed organizations, or EAOs] helped us organize and train all our PDF forces. That’s why we thank them a lot. Many other actions are really encouraging. The people of Myanmar have been supporting us financially, a big help, indeed. Our success is mainly due to the willingness and participation of the people of Myanmar both in the country as well as in various countries around the world. Though we have had much success, there are still many challenging tasks. We are still unable to ensure the flow of orders to all our troops and there should be one chain of command that everyone follows. We must continue to strive for such unity. We must also train and teach morality for our soldiers to ensure a high level of military discipline. I hope that only after fulfilling such needs, we will have a real military that protects our people. Another issue is that the NUG has not been able to equip the growing number of People’s Defense Forces with adequate supplies of weapons and ammunition. I would like to appeal to the people of Myanmar to continue to support us and to the international community to continue to sympathize with the situation in  our country, as we alone cannot fulfill our needs of food, shelter, medicine, healthcare and other necessities. RFA: We are now in the second year of this resistance. What does the NUG have planned to advance the cause?Duwa Lashi La: Learning from the experience we gained in the first year, we have laid down some more goals for this year. Some of them are to forcefully urge the international community to recognize us and strengthen the unity of our people even more. In addition to these crucial tasks, we have also planned some other strategic goals. We are working on total transparency to let the people and the international community clearly understand what we are fighting for. We are working really hard to present a transitional constitution which we are calling the "TC.” Once we present that, our roadmap is going to be clearly understood by the people and the international community and we will gain more momentum. Another important thing to know is that the military junta is already wavering. They have nothing more up their sleeve but to hold a sham election and they have already announced one. It is very important for our people and the international community to oppose and disapprove their sham election in 2023, knowing that it is merely a set up.  We are also working on a project to address this issue. One more thing is that the NUG is trying to work together in a more united and strategic way with the resistance forces. If these efforts are successful, I have hope that the NUG will achieve these goals over the next year. RFA: What is the NUG’s situation in cooperating with the ethnic armed organizations?Duwa Lashi La: The cooperation between the NUG and the ethnic armed organizations is of prime importance. We have codified this fact in our charter. Political parties, Civil Society Organizations and ethnic armed organizations are the backbone of our nation. That’s why, to work in conformity with the EAOs [ethnic armed organizations] and to network with them is a major strength of our revolution. So, we will always engage with them and work together. I would like to let everyone know that there are strong armed groups that have been active since the start of the revolution and some followed not long after and a large percentage of them are working in connection with the NUG in fighting against the military junta. However, there are some EROs [ethnic revolutionary organizations] that are not working with us yet but we are trying to connect with them. Our beliefs are based on all-inclusiveness and that is why we are always trying to connect with all the EAOs in this revolution. In doing so, we publicly connect with some of them and privately others for discussion. Thanks to the EAOs, we were able to form the people’s defense forces and receive military training. On behalf of the NUG, I would like to express my gratitude to the EROs for their great help. There are still many challenges ahead. I would like to say that we need to engage and work with the EROs that have not yet been strongly involved, to continue rebuilding our country. RFA: We have seen the NUG working with some of the ethnic armed organizations but not with others. Is the NUG working covertly with some, and if not, will the NUG pursue relationships with those other organizations?Duwa Lashi La: As I said earlier, we are working for the inclusion of all people in Myanmar. It’s also in accordance with our charter. So when we are connecting and cooperating to make sure that everyone is included, we publicly connect with some and privately network with some other groups. What I can earnestly say is that the NUG is engaged with all the EAOs. We believe that they will decisively participate in our cause and work together with us. In doing so, the NUG has since the beginning formed a committee to network with our allies, as we believe that all will come together and we are working on that. That is why, I would like to say that we are now in a position to be able to form military regions and carry out our projects successfully. RFA: The military junta is torturing people and burning down villages. How do you assess these issues?Duwa Lashi La: It is well known that the military junta [and previous juntas] have always terrorized the people to maintain their power throughout history. They tortured people in 1962 and 1988 in similar fashion. They still use the same methods now in the era since the 2021 coup. Although the people of Myanmar protested peacefully in the streets to demonstrate that the coup was not in accordance with their will, and that they wanted to live in a democratic way, the junta did not care and has continued to persecute–and even kill them–to this very day. More than 2,500 innocent people have been killed so far, as we all know. More than 13,000 people have been detained and imprisoned. The junta even killed some of them by giving them death sentences. What is even worse is that the junta bombed, torched and destroyed more than 30,000 homes across in the whole country especially in the Sagaing and Magway regions. This is their method. They plan to rule with fear, but the people are no longer afraid. The people know that they will die under military rule with or without fear, especially the young generation, the ones we call Generation Z. They are leading our revolution with the mindset that what should not be feared should not be feared and that is particularly why our revolution is very forceful and strong. We are doing our best to encourage all of the people of Myanmar to participate in the revolution. This is a revolution for the entire country and we will definitely win. That’s why we have announced that it is a revolution that includes all people from all walks of life, from every corner of the country. RFA: What do you think is the most important factor in the success of this revolution?Duwa Lashi La: What is essential is the role of leadership to unite the whole country. To work toward that end, it will take a strong leadership to unite the NUG, the Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw, the National Unity Consultative Council and all the EAOs to come together and work together with a mutual understanding towards a common goal.  People are participating in unity now. They even risk their lives for the cause. But like I said earlier, since it is a revolution, we need to arm ourselves, something we haven’t been able to do sufficiently. Again, I have to say that our resistance soldiers in large numbers do not have enough food, shelter, medicine and healthcare and technologies. Therefore, I would like to urge the people of Myanmar and the countries with humanitarian sense to help us fulfill our needs. We now know that, according to the United Nations, 1.4 million Myanmar people have fled their homes due to the brutality of the military junta. To help that many people with food, we need assistance. Our revolution would see faster success, if we get that kind of help. RFA: Once the last battle is fought and the junta is removed from power, what then? How will the country be governed immediately after? How will Myanmar be returned to democratic rule?Duwa Lashi La: After removing the military junta from the position of power, a transitional authority will be established. During that transitional period, a constitution in accordance with the charter will have to be drafted together in order to form a new democratic nation. A public conference involving all ethnic groups will be convened to  discuss the new constitution and create a roadmap for the future of Myanmar. In the transition period, we will have to make sure that each state and region draft their own constitution and agree on what they want, which way they want to go and what is important for them. In the transitional period, we will have to discuss and agree on the issue of responsible authority as our ethnic people have been subject to injustice and unlawful treatments for many years. We will have to make sure that we have a responsible authority in the future where we will all be in a position to self-govern our regions with our own suitable laws. Only then can we build a new peaceful and prosperous nation that we aim to achieve. I do believe that it is possible. We can really do that. RFA: What do you want to say to the people of Myanmar?Duwa Lashi La: The mindset that we will no longer let the military dictatorship continue needs to be very strong. It is very important for us to fight against the junta together in unity, regardless of our differences such as ethnicity, religion, gender and financial status. The people’s financial support and the use of technology play a crucial role in our revolution. There is some possibility that these supporters become unmotivated  But a revolution cannot be unmotivated. I would like to say to the people of Myanmar that we have to work together, with a strong sense of resistance and in total unity. Only then can we successfully remove the military junta.

အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၏ (၇၆) ကြိမ်မြောက် အစိုးရအဖွဲ့ အစည်းအဝေးတွင် ယာယီသမ္မတ ဒူဝါလရှီးလ ပြောကြားသည့် မိန့်ခွန်းကောက်နုတ်ချက်

အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၏ (၇၆) ကြိမ်မြောက် အစိုးရအဖွဲ့ အစည်းအဝေးတွင် ယာယီသမ္မတ ဒူဝါလရှီးလ ပြောကြားသည့် မိန့်ခွန်းကောက်နုတ်ချက်

၂၀၂၂ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာ (၂၉) ရက်      မြန်မာ့နွေဦးတော်လှန်ရေးဟာ ပြည်တွင်းနိုင်ငံရေးရေချိန်နဲ့ ကမ္ဘာ့နိုင်ငံရေး အလှည့်အပြောင်းတွေကြားမှာ ချိတ်ဆက်ရပ်တည်နေရပါတယ်။ ကျွန်တော့်အနေနဲ့ကတော့ ပြည်တွင်းက ပြည်သူလူထုရဲ့ အင်အားကို ယုံကြည်ပါတယ်။ ပြည်ပရောက် မြန်မာပြည်သူလူထုရဲ့ အင်အားကိုလည်း လျော့မတွက်ပါဘူး။ ဒါ့အပြင် နိုင်ငံတကာ နိုင်ငံတွေရဲ့ အခန်းကဏ္ဍကိုလည်း လျစ်လျူမရှုပါဘူး။ ဒါကတော့ ပြည်တွင်းက ပြည်သူလူထုရဲ့ နိုင်ငံရေး သဘောထားပဲ ဖြစ်ပါတယ်။      ပြည်သူလူထုရဲ့ သဘောထားဆိုတာ အတက်အကျ အနိမ့်အမြင့်တွေ ရှိနေတတ်ပါတယ်။ ပြည်သူလူထုရဲ့ သဘောထားကိုလည်း သိမြင်နားလည်အောင် လုပ်ရပါလိမ့်မယ်။ နိုင်ငံတကာရဲ့အားနဲ့ ပြည်တွင်းကအားကို လိုက်လျောညီ ထွေဖြစ်အောင် ချိတ်ဆက်လုပ်ဆောင်ရေးဟာ အမျိုးသားညီညွတ်ရေး အစိုးရ အဖွဲ့ဝင်အားလုံးမှာ တာဝန်ရှိပါတယ်။      ပြည်တွင်းပြည်ပ အသီးသီးမှာရှိတဲ့ မြန်မာနိုင်ငံသူ နိုင်ငံသားတွေကလည်း နွေဦးတော်လှန်ရေးရဲ့ နဂိုမူလ ထောက်ပံ့ရေး အရင်းအမြစ်တွေ ဖြစ်တယ်ဆိုတာ မေ့ထားလို့မရပါဘူး။ ပြည်တွင်းက ပြည်သူလူထုရဲ့ ယုံကြည်လေးစားမှုကို ကျွန်တော်တို့ သိမ်းကြုံးရယူထားဖို့ လိုသလို၊ နိုင်ငံတကာ အစိုးရတွေရဲ့ လေးစားယုံကြည်မှုကိုလည်း တည်ဆောက်ထားနိုင်ရပါလိမ့်မယ်။ လူထုရဲ့ ယုံကြည်မှုနဲ့ နိုင်ငံတကာရဲ့ ယုံကြည်မှုဟာ တရားဝင်အစိုးရ တစ်ရပ်ဖြစ်ခြင်းရဲ့ အဓိက အချက်ဖြစ်ပါတယ်။      နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝန်းရဲ့ သဘောထားတွေဟာ ပြည်တွင်းက လူထုရဲ့ သဘောထားတွေရဲ့ အရိပ် အယောင်နဲ့လည်း ချိတ်ဆက်ထင်ဟပ်နေတယ်လို့ ယူဆပါတယ်။ လူထုအားကို နိုင်ငံတကာအသိုက်အဝန်းက အလွန်အကျွံ မငြင်းဆန်ဝံ့ပါဘူး။ ဒါကို သိနားလည်ပြီး ကျွန်တော်တို့ရဲ့ နွေဦးတော်လှန်ရေးပုံရိပ်ကို ပြည်တွင်းက လူထုရဲ့ သဘောထားနဲ့ နိုင်ငံတကာအသိုက်အဝန်းရဲ့ သဘော ထားကို ပူးတွဲချိတ်ဆက်ထားကြဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။      ကျွန်တော်တို့ သတိထားရမှာက နိုင်ငံတကာနိုင်ငံအားလုံးဟာ ကျွန်တော်တို့အတွက် အားလုံးမိတ်ဆွေတွေဖြစ်ဖို့ ခဲယဉ်းပေမယ့် သူတို့ကို ကျွန်တော်တို့နဲ့ ရန်သူတွေ မဖြစ်အောင်တော့ လုပ်လို့ရပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရအဖွဲ့ဝင်အားလုံးအနေနဲ့ နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝန်းမှာ မိတ်ဆွေနိုင်ငံတွေ များပြားလာအောင် ကြိုးပမ်းလုပ်ဆောင်ကြဖို့ အထူးတိုက်တွန်းလိုပါတယ်။ နိုင်ငံတကာရဲ့ အင်အားနဲ့ ပြည်တွင်းလူထုရဲ့ အင်အားကို ချိတ်ဆက်ပြီး နွေဦးတော်လှန်ရေးအောင်ပွဲကို ကျွန်တော်တို့ အားလုံး အတူ တကွ လက်တွဲကြိုးပမ်းပြီး ချီတက်ကြဖို့ တိုက်တွန်းရင်း နိဂုံးချုပ်ပါတယ် ခင်ဗျား….။ အရေးတော်ပုံ မုချအောင်မြင်ရမည်။

အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ ၇၆ ကြိမ်မြောက် အစိုးရအဖွဲ့အစည်းဝေးပြုလုပ်

အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ ၇၆ ကြိမ်မြောက် အစိုးရအဖွဲ့အစည်းဝေးပြုလုပ်

နိုင်ငံတကာရဲ့ အားနဲ့ ပြည်တွင်းက အားကို လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် ချိတ်ဆက်လုပ်ဆောင်ရေးဟာ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရအဖွဲ့ဝင်အားလုံးမှာ တာဝန်ရှိတယ်လို့ ယာယီသမ္မတ ဒူဝါလရှီးလ ပြောကြား နိုဝင်ဘာ ၂၉ ၊ ၂၀၂၂အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရရဲ့ ၇၆ ကြိမ်မြောက် အစိုးရအဖွဲ့အစည်းအဝေးကို ဒီနေ့မနက် ၁၀ နာရီမှာပြုလုပ် ခဲ့ကြ ပါတယ်။ အစည်းအဝေးကို ယာယီသမ္မတ ဒူဝါလရှီးလ၊ ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီးချုပ် မန်းဝင်းခိုင်သန်း အပါအဝင် ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီးတွေ၊ ဒုဝန်ကြီးတွေ တက်ရောက်ခဲ့ကြပါတယ်။အစည်းအဝေးမှာ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ ယာယီသမ္မတ ဒူဝါလရှီးလက “မြန်မာ့နွေဦးတော်လှန်ရေးဟာ ပြည်တွင်းနိုင်ငံရေးရေချိန်နဲ့ ကမ္ဘာ့နိုင်ငံရေး အလှည့်အပြောင်းတွေကြားမှာ ချိတ်ဆက်ရပ်တည်နေရပါတယ်။ ကျွန်တော့်အနေနဲ့ကတော့ ပြည်တွင်းက ပြည်သူလူထုရဲ့ အင်အားကို ယုံကြည်ပါတယ်။ ပြည်ပရောက် မြန်မာပြည်သူလူထုရဲ့ အင်အားကိုလည်း လျော့မတွက်ပါဘူး။ ဒါ့အပြင် နိုင်ငံတကာနိုင်ငံတွေရဲ့ အခန်းကဏ္ဍကိုလည်း လျစ်လျူမရှုပါဘူး။ ဒါပေမယ့် တော်လှန်ရေးတစ်ခုမှာ အခြေခံအုတ်မြစ်ခိုင်ခိုင်မာမာ ရှိထားရေးဟာ အရေးကြီးပါတယ်။ ဒါကတော့ ပြည်တွင်းက ပြည်သူလူထုရဲ့ နိုင်ငံရေးသဘောထားပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ပြည်သူလူထုရဲ့ သဘောထားဆိုတာ အတက်အကျ အနိမ့်အမြင့်တွေ ရှိနေတတ်ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် နိုင်ငံတကာ နိုင်ငံတွေမှာလည်း သီးခြားနိုင်ငံရေးအာဂျင်ဒါတွေ ရှိတတ်ကြပြီး နိုင်ငံတကာအသိုက်အဝန်းရဲ့ သဘောထား တိမ်းညွှတ်မှုတွေကို စနစ်တကျ ဆန်းစစ်သုံးသပ်ပြီး ပြည်တွင်းနိုင်ငံရေး အခြေအနေတွေကို  ထည့်သုံးရပါလိမ့် မယ်။ ပြည်သူလူထုရဲ့ သဘောထားကိုလည်း ခြေခြေမြစ်မြစ် သိမြင်နားလည်အောင် လုပ်ရပါလိမ့်မယ်။ နိုင်ငံတကာရဲ့ အားနဲ့ ပြည်တွင်းက အားကို လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် ချိတ်ဆက်လုပ်ဆောင်ရေးဟာ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရအဖွဲ့ဝင်အားလုံးမှာ တာဝန်ရှိပါတယ်။ အထူး သဖြင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာနဟာ နိုင်ငံတကာအသိုက်အဝန်းရဲ့ သဘောထား အခြေအနေကို လက်တွေ့ ကျကျ သိမြင်နားလည်ထားပြီး ကတ်ဘိနက် အဖွဲ့ဝင်များနှင့် ချိတ်ဆက်ကာ အချိန်နှင့်တပြေးညီ ဆောင်ရွက်ကြဖို့ တိုက်တွန်းလိုပါတယ်” လို့ ပြောကြားခဲ့ပါတယ်။ဒါအပြင် ပြည်တွင်းပြည်ပရောက် မြန်မာနိုင်ငံသားတွေက နွေဦးတော်လှန်ရေး နဂိုမူလထောက်ပံ့ရေး အရင်း အမြစ်တွေ ဖြစ်တယ်ဆိုတာနဲ့ ပြည်သူလူထုရဲ့ ထောက်ခံမှု မရှိတော့တဲ့ အစိုးရတွေက ရေရှည်ရပ်တည်ဖို့ ခဲယဉ်း တယ်၊ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရအနေနဲ့ ပြည်သူလူထုထောက်ခံမှု မြင့်မားအောင်လုပ်ဖို့ လိုတယ်ဆိုပြီး တော့ ယာယီသမ္မတက တိုက်တွန်းထားပါတယ်။ လူထုထောက်ခံစေချင်ဇောနဲ့ လက်တွေ့နဲ့ ကင်းကွာတဲ့ မျှော် လင့်ချက်တွေကို အထိန်းအကွပ်မဲ့ ပြောဆိုလုပ်ဆောင်တာတွေကို တက်နိုင်သမျှ ထိန်းထိန်းသိမ်းသိမ်း လုပ်ဖို့ အတွက်လည်း သတိပေးပြောကြားထားပါတယ်။ဆက်လက်ပြီးတော့လည်း “နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝန်းရဲ့ သဘောထားတွေဟာ ပြည်တွင်းက လူထုရဲ့ သဘောထားတွေရဲ့ အရိပ်အယောင်နဲ့ လည်း ချိတ်ဆက် ထင်ဟပ်နေတယ်လို့ ယူဆပါတယ်။ လူထုအားကို နိုင်ငံတကာအသိုက်အဝန်းက အလွန်အကျွံ မငြင်းဆန်ဝံ့ပါဘူး။ ဒါကို သိနားလည်ပြီး ကျွန်တော်တို့ရဲ့ နွေဦးတော်လှန်ရေးပုံရိပ်ကို ပြည်တွင်းက လူထုရဲ့ သဘောထားနဲ့ နိုင်ငံတကာအသိုက်အဝန်းရဲ့ သဘောထားကို ပူးတွဲချိတ်ဆက်ထားကြဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။ နိုင်ငံတကာ အကူအညီတွေဟာ ပြည်တွင်းက ပြည်သူလူထုရဲ့ သဘောထားရေချိန်ကို ကြည့်ပြီး အနိမ့်အမြင့် အတက်အကျ ရှိနေတတ်ပါတယ်။ ဒီသဘောတရားကို သတိချပ်ပြီး နွေဦးတော်လှန်ရေးရဲ့ အရှိန်ကို လိုက်လျောညီထွေရှိရှိ စီမံတွန်းတင်ကြဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။” လို့ ယာယီသမ္မတက ပြောကြားလိုက်ပါ တယ်။နိုင်ငံတကာကို ကြည့်ရင် နိုင်ငံအားလုံးဟာ မိတ်ဆွေတွေ ဖြစ်ဖို့ ခဲယဉ်းပေမယ့် ရန်သူတွေ မဖြစ်အောင်လုပ်ရ မယ်ဆိုတာနဲ့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရအဖွဲ့ဝင် အားလုံးအနေနဲ့ နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝန်းမှာ မိတ်ဆွေနိုင်ငံတွေ များပြားလာအောင် ကြိုးပမ်းလုပ်ဆောင်ကြဖို့အတွက်လည်း ယာယီသမ္မတက တိုက်တွန်း ပြောကြားထားပါတယ်။ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီးချုပ် မန်းဝင်းခိုင်သန်းကလည်း “ဒီတစ်ပတ်အတွင်း တော်လှန်ရေးအနေအထားက နိုင်ငံရေးဘက်မှာ အတော်လေး လှုပ်လှုပ်ခတ်ခတ် ဖြစ်လာတာတွေ ရှိသလို စစ်ရေးအပိုင်းကလည်း လှုပ်ရှားမှု ပိုမို အားကောင်းလာတဲ့ နေရာတွေ ရှိတာ တွေ့ရပါတယ်။ စစ်ရေးလှုပ်ရှားမှုတွေ များလာတာနဲ့     အမျှ ထိခိုက် နစ်နာရတဲ့ ပြည်သူတွေ၊ အသက်ပါဆုံးရှုံးရတဲ့ ပြည်သူ့ဘက်တော်သားတွေရဲ့ သတင်းတွေ ကြားသိရတာလည်း အင်မတန် စိတ်ထိခိုက်ရပါတယ်။ ဒီလို သတင်းတွေ ကြားသိရတိုင်း ကျွန်တော့် စိတ်ထဲမှာ ခိုင်ခိုင်မာမာ ဆုံးဖြတ်ချက်ချမိတာ ရှိပါတယ်။ နံပါတ် (၁) က ပြည်သူတွေ ထိခိုက်နစ်နာမှုတွေ ထပ်မဖြစ်အောင် တော်လှန်ရေးကို အောင်အောင်မြင်မြင်နဲ့ အမြန်အဆုံးသတ်နိုင်အောင် လုပ်ရပါမယ်။ နံပါတ် ( ၂ ) က တော်လှန် ရေးကြီး ပြီးသွားတဲ့အခါ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ၊ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ နစ်နာဆုံးရှုံးခဲ့သူ ပြည်သူတွေကို အကောင်းဆုံး ပြန်လည်ကုစားနိုင်မယ့် အစီအစဉ်တွေ လုပ်ရပါမယ်။ ဒီဒုတိယအချက်ကိုတော့ ကျွန်တော်တို့ အစိုးရနဲ့ နောင် အသွင်ကူးပြောင်းရေး အစိုးရလက်ထက်တွေမှာ သေသေချာချာ စီစဉ်သွားဖို့ လိုအပ် ပါလိမ့်မယ်။ နောက်တစ်ခု ပြောကြားလိုတာကတော့ အရင်ကလည်း ပြောခဲ့ဖူးသလို တော်လှန်ရေး အချိန်ကြာလာတာနဲ့အမျှ အကြမ်း ဖက်စစ်ကောင်စီဘက်က နည်းလမ်းပေါင်းစုံနဲ့ တော်လှန်ရေး အင်အားစုတွေကြား သွေးကွဲစေမယ့်၊ ဝေဝေဝါးဝါး ဖြစ်စေမယ့် နည်းလမ်းတွေ သုံးလာမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါဟာ သူတို့ရဲ့ လုပ်ရိုးလုပ်စဉ် နည်းလမ်းတွေပဲ ဖြစ်ပါ တယ်။ ဒါတွေအပေါ်မှာ ကျွန်တော်တို့ အစိုးရအနေနဲ့ မှန်မှန်ကန်ကန် သုံးသပ်မှုတွေ၊ လေ့လာမှုတွေနဲ့ ပြည်သူကို နည်းလမ်းမှန်စွာ ဦးဆောင်မှုပေးနိုင်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ ဒီလိုလုပ်နိုင်ဖို့ဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ အစိုးရအဖွဲ့အတွင်းမှာ ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့ အရေးကိစ္စတွေအတွက် ကြေကြေလည်လည် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးကြ ဖို့လည်း လိုအပ်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ လိုအပ်ရင် လိုအပ်သလို သက်ဆိုင်ရာ ဝန်ကြီးဌာနတွေ၊ ကော်မတီတွေကို ချက်ချင်း အစည်းအဝေးတွေ ခေါ်ပြီး လုပ်ရမှာတွေ    ရှိသလို ဒီလို အစိုးရအဖွဲ့အစည်းအဝေးတွေမှာလည်း ဆွေးနွေးရမယ့် ကိစ္စမျိုးတွေ ရှိရင် ဆွေးနွေးစေချင်ပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့က တော်လှန်ရေးအစိုးရ ဖြစ်တာ ကြောင့် အရေးပေါ်ရင် ပေါ်သလို စီမံဆောင်ရွက်ရမှာတွေအတွက် နှောင့်နှေးမှုတွေ မဖြစ်အောင် ဝိုင်းဝန်းကြိုး စား ပေးကြဖို့ တိုက်တွန်းလိုပါတယ်။” ပြောကြားလိုက်ပါတယ်။ဒါအပြင် နယ်စပ်ဒေသဘက်တွေမှာ ထွက်ပြေးတိမ်းရှောင်နေရတဲ့ CDM ဝန်ထမ်းတွေ၊ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတွေ ရဲ့ လုံခြုံရေးနဲ့ပတ်သက်ပြီး IMM အစည်းအဝေးမှာ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးခဲ့တယ်ဆိုတာ၊ တိမ်းရှောင်လာရသူတွေက ဒုက္ခမျိုးစုံရင်ဆိုင်နေရပြီး အဲဒါတွေရဲ့ အဓိကရင်းမြစ်က အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီဖြစ်ပြီး အမြစ်ဖြတ်နိုင်ဖို့အ တွက် တော်လှန်ရေးအင်အားစုတွေ၊ တိုင်းရင်းသားမဟာမိတ် ERO တွေ တစ်စုတစ်စည်းတည်း လက်တွဲ လုပ် ဆောင်ရမှာတွေကို ဝန်ကြီးချုပ်က ပြောထားပါတယ်။ပြည်တွင်းက ပြည်သူတွေ၊ နယ်စပ်ဒေသတွေကို တိမ်းရှောင်လာတဲ့ ပြည်သူတွေ အားလုံးဟာ ဒုက္ခမျိုးစုံခံနေရတာကြောင့် ဒီဒုက္ခတွေရဲ့ အဓိက အရင်းအမြစ်ဖြစ်တဲ့၊ တိုင်းပြည်ကို ဒုက္ခမျိုးစုံပေးနေတဲ့ အကြမ်းဖက် စစ်ကောင်စီကို အမြန်ဆုံး အမြစ်ဖြတ်နိုင်ဖို့ အတွက်ကိုတော့ တော်လှန်ရေးအင်အားစုတွေ၊ တိုင်းရင်းသားမဟာမိတ် ERO တွေ တစ်စုတစ်စည်းတည်း လက်တွဲပြီး ချီတက်နိုင်ဖို့ဆိုတာကတော့ အရေးအကြီးဆုံး လုပ်ငန်းစဉ် တစ်ရပ် ဖြစ်ပါတယ်။ဆက်လက်ပြီးတော့လည်း “ဒီတော်လှန်ရေးဟာ နိုင်ငံရေးကဏ္ဍတစ်ခုတည်းနဲ့ သွားလို့ရတဲ့ တော်လှန်ရေး မဟုတ်သလို စစ်ရေးချည်း သီးသန့်နဲ့ အဖြေရှာနိုင်မယ့် တော်လှန်ရေးလည်း မဟုတ်ပါဘူး။ ရက်စက်ယုတ်မာ လွန်းတဲ့ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီကို အမြစ်ဖြတ်တိုက်ထုတ်ရင်း နှစ်ပေါင်း များစွာ တည်ရှိနေတဲ့၊ မဖြေရှင်း နိုင်ခဲ့တဲ့ နိုင်ငံရေးပြဿနာတွေကို ညှိနှိုင်းရင်း အဖြေရှာရင်း သွားရမယ့် တော်လှန်ရေးဖြစ်တာမို့ ဘက်ပေါင်းစုံ၊ ကဏ္ဍပေါင်းစုံကို မလစ်ဟင်းစေဘဲ နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာနအနေနဲ့လည်း နိုင်ငံခြားရေးကဏ္ဍအလျောက်၊ ကာကွယ်ရေးဝန်ကြီး ဌာနအနေနဲ့လည်း ကာကွယ်ရေးကဏ္ဍအလျောက်၊ လူသားစာနာဝန်ကြီးဌာနကလည်း လူသား စာနာ ကဏ္ဍအလျောက် ဟန်ချက်ညီညီ ထောင့်စေ့အောင် စီမံသွားကြဖို့ တိုက်တွန်းလိုပါတယ်။ မနေ့ ကဆိုရင် ပြည်ထောင်စုအဆင့်သယံဇာတစီမံအုပ်ချုပ်မှုအဖွဲ့ အစည်းအဝေး လုပ်ခဲ့ပါတယ်။ အခွန်ဘဏ္ဍာ တွေကို ကဏ္ဍအလိုက် ကောက်ခံလာနိုင်တာ တွေ့ရလို့ ဝမ်းသာပါတယ်။ ရရှိလာတဲ့ အခွန်ဘဏ္ဍာတွေကိုလည်း မြေပြင်မှာ ပြဿနာ တစ်စုံတစ်ရာ မရှိ၊ ညီညီမျှမျှ အကျိုးရှိအောင် စီမံခန့်ခွဲနိုင်ဖို့လည်း ကြိုးစားအားထုတ်ကြဖို့ လိုမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ အခွန်ကောက်ခံမှုအပိုင်းမှာလည်း မြေပြင်မှာ ကောက်ခံတဲ့ အဖွဲ့တွေ တစ်ဖွဲ့နဲ့တစ်ဖွဲ့ အချိတ်အဆက်မိမိ မူဝါဒ၊ လုပ်ပိုင်ခွင့်တွေနဲ့အညီ ဖြစ်စေဖို့ ဝန်ကြီးဌာနများမှ စနစ်တကျ ကြီးကြပ်ပေးဖို့လည်း တိုက်တွန်းလိုပါတယ်။” လို့ ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီးချုပ်က ပြောကြားခဲ့ပါတယ်။မဟာမိတ်ဆက်ဆံရေးကို အထူးအလေးပေးပြီး စနစ်တကျ စီမံနိုင်ဖို့လိုတယ်၊ ကဏ္ဍအလိုက် ချိတ်ဆက်ဆောင် ရွက်နေတဲ့ ဝန်ကြီးဌာနတွေ၊ မဟာမိတ်ဆက်ဆံရေး ကော်မတီတွေ၊ ကာကွယ်ရေးဝန်ကြီးဌာနတွေအားလုံး တိုင်တိုင်ပင်ပင် ချိတ်ဆက်ပြီး ခိုင်မာတိကျတဲ့ မူဝါဒတစ်ခုနဲ့ စီမံဆောင်ရွက်သွားနိုင်ဖို့ လိုအပ်တယ်ဆိုပြီးတော့ လည်း တိုက်တွန်းပြောကြားထားပါတယ်။အစည်းအဝေးမှာ နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာနက IACC လုပ်ငန်းအဖွဲ့မှ International Donor များနဲ့ တွေ့ဆုံရန် ပြင်ဆင်ထားရှိတဲ့ ဆွေးနွေးချက်တွေကို တင်ပြတာတွေ ပြုလုပ်ခဲ့ကြပါတယ်။ အဲဒီနောက် ဆွေးနွေးတင်ပြ လာတာတွေကို ပြည် ထောင်စု ဝန်ကြီးချုပ်က ပြန်လည်ရှင်းလင်းဆွေးနွေးတာ၊ ယာယီသမ္မတက နိဂုံးချုပ် အမှာ စကားပြောကြားတာ တွေပြုလုပ်အပြီးမှာ အစည်းအဝေး ကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါတယ်။

ကယန်းနှစ်သစ်ကူးနေ့အတွက် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရက ပေးပို့သည့်သဝဏ်လွှာ

ကယန်းနှစ်သစ်ကူးနေ့အတွက် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရက ပေးပို့သည့်သဝဏ်လွှာ

ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော်အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရကယန်းနှစ်သစ်ကူးနေ့အတွက် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရကပေးပို့သည့်သဝဏ်လွှာ(၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ နိုဝင်ဘာလ ၂၃ ရက်)ယနေ့တွင် ကျရောက်သည့် ၂၇၆၂ ခုနှစ်မြောက် ကယန်းနှစ်သစ်ကူးနေ့တွင် ကယန်းပြည်သူအားလုံး မင်္ဂလာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံပါစေကြောင်း ဆုတောင်းမေတ္တာပို့သအပ်ပါသည်။  မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းသို့ အစောဆုံး ဝင်ရောက်အခြေချနေထိုင်ခဲ့ကြသော ပျူ၊ သက်၊ ကမ်းယံ မျိုးနွယ်စုမှ ဆင်းသက်လာခဲ့ကြသည့် ကယန်းအမျိုးသားများ မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းသို့ အကုန်အစင်ရောက်ရှိခဲ့သည့် ဘီစီ (၇၃၉) ခုနှစ်မှ စတင်ရေတွက်၍ ကယန်းနှစ်သစ်ကူးအဖြစ် သတ်မှတ်လာခဲ့သည်မှာ (၂၇၆၂) ကြိမ်တိုင်ခဲ့ပြီဖြစ်ပါသည်။ နှစ်သစ်ကူးအချိန်သည် နှစ်ဟောင်းတွင် ဖြတ်သန်းခဲ့ရသည့် အတွေ့အကြုံများကို ပြန်လည် ဆင်ခြင်သုံးသပ်ပြီး နှစ်သစ်တွင် သာ၍ကောင်းမွန်သော ကောင်းကျိုးများရရှိရန်အတွက် ခွန်အားသစ်များ မွေးဖွားရသည့် အချိန်ကာလဖြစ်ပါသည်။ နှစ်သစ်ကိုကြိုဆိုရင်း ကယန်းလူမျိုးတို့၏ သမိုင်းအဆက်ဆက်က ဂုဏ်ဝင့်ထည်စွာဖြင့် လက်ဆင့်ကမ်းလာခဲ့သော စာပေ၊ ဂီတ၊ အနုပညာ၊ စားဖွယ်သောက်ဖွယ် စုံလင်စွာဖြင့် ပွဲလမ်းသဘင်များ ကျင်းပရမည့် အချိန်ကာလလည်း ဖြစ်ပါသည်။ သို့သော်လည်း အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ၏ ဖိနှိပ်ချယ်လှယ်မှုများကြောင့် တစ်နိုင်ငံလုံး အထွေထွေ ဒုက္ခအကြပ်အတည်းများနှင့် ရင်ဆိုင်နေရပြီး ကယန်းပြည်သူမြောက်များစွာ တို့သည်လည်း ဘေးကင်းလုံခြုံမှုမရှိဘဲ စိုးရွံ့ထိတ်လန့်စိတ်ဖြင့် သော်လည်းကောင်း၊ စစ်ဘေးရှောင်ဘဝဖြင့် သော်လည်းကောင်း ကယန်းနှစ်သစ်ကူး အချိန်အခါအား ဖြတ်သန်းနေကြရသည်ကို များစွာ ဝမ်းနည်း ကြေကွဲရပါသည်။ စစ်အာဏာရှင်စနစ်ဆိုးကြောင့် ဤပြည်ထောင်စုအတွင်း ဖြစ်တည်ခဲ့သော ခေတ်အဆက်ဆက် သံသယများ၊ ပဋိပက္ခများကို အပြီးတိုင်ချုပ်ငြိမ်းပြီး တန်းတူရေးနှင့် ကိုယ်ပိုင် ပြဌာန်းခွင့် အပြည့်အဝရှိသော စည်းလုံးငြိမ်းချမ်းသည့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စုကြီးဆီသို့ အတူတကွ လက်တွဲလျှောက်လှမ်းကြရင်း ကယန်းတိုင်းရင်းသားများနှင့် မြန်မာနိုင်ငံတဝှမ်းလုံးရှိ ပြည်သူအားလုံးတို့သည် ယနေ့ရင်ဆိုင်နေကြရသော ဒုက္ခအခက်အခဲများမှ အလျင်အမြန် လွတ်မြောက် ကြပါစေဟု နှစ်သစ်ကူးအခါသမယတွင် ဆုတောင်းမေတ္တာ ပို့သအပ်ပါသည်။ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ

မြန်မာနိုင်ငံ၏ မပြီးဆုံးသေးသော ဒီမိုကရေစီတိုက်ပွဲ